quinta-feira, 1 de janeiro de 2015

Alain Badiou: análise do poema “Ode Marítima” de Fernando Pessoa.

Ah, ser tudo nos crimes! Ser todos os elementos componentes
Dos assaltos aos barcos e das chacinas e das violações! (Ode Marítima)


A Ode Marítima é imenso poema de arquitetura muito firme, mas muito complexo. Ele vai da solidão à solidão de modo que sua última palavra não é “nós”. A crueldade coletiva, exibida na imagem dos piratas, é uma passagem, certamente longa, quase uma ladainha, mas assim mesmo uma passagem, uma espécie de devaneio alucinado.

Podem-se distinguir sete momentos no poema.

1   1. Solidão da proferição: em Lisboa, um “eu” indeterminado, mas que  se encandeia no poema, olha, sob o sol do estuário do Tejo, o porto, o caís. Um guindaste gira no céu.

    2. Momento platônico. A solidão sai de si ao fazer advir uma ideia pura das coisas. Ela promove como essência de sua visão o “grande caís”., o caís essencial.

    3. Esse momento é desfeito pela entrada em cena de um múltiplo absolutamente furioso. Esse múltiplo cria apelo coletivo na direção do “nós”, quebra a solidão. 

 Apresento um excerto dessa cesura;

Quero ir convosco, quero ir convosco,
Ao mesmo tempo com vós todos
Pra toda parte pr’onde fostes!
Quero encontrar vossos perigos frente a frente.
Cuspir dos lábios o sal dos mares
Que beijaram os vossos,
Ter braços na vossa faina, partilhar
Das vossas tormentas,
Chegar como vós, enfim, a extraordinários portos!
(...)
Ir convosco, despir de mim – ah! Põe-te daqui
De ações,
Meu medo inato das cadeias,
Minha pacífica vida,
A minha vida sentada, extática, regrada e revista.


[...]

Por fim, a palavra fundamental de todo esse ataque é “com”, significante da absorção do “eu” num “nós” nômade. (...) Álvaro de Campos indica com lucidez a condição desse nomadismo coletivo: o despir da familiaridade, da instalação. Existe aí notação profunda, e que julgo exata: para que o indivíduo se torne sujeito, é preciso que supere o medo, o “medo inato das cadeias”, certamente, mas mais ainda o medo de perder  toda identidade, de ficar despossuído das rotinas do lugar e do tempo, da vida “regrada e revista”.  


4  4.   Vêm, como efeito do apelo que precede, a rebentação total do “eu” na multiplicidade-pirata, uma espécie de dilatação extática do sujeito pessoal num “nós” absolutamente cruel. Daí meu segundo extrato:

Ah! Os piratas! Os piratas!
A ânsia do ilegal unido ao feroz,
A ânsia das coisas absolutamente cruéis
E abomináveis, que rói como um cio abstrato os nossos
Corpos franzinos,
os nossos nervos femininos e delicados,
e põe grandes febres loucas nos nossos olhares
vazios!
(...)
Tomar sempre gloriosamente a parte submissa
Nos acontecimentos de sangue e
Nas sensualidades estiradas!

[...]

Essa passagem combina dois temas aparentemente contraditórios, a transgressão (“ânsia do ilegal”, “acontecimento de sangue” , “grandes febres”...) e a submissão ( “ a parte submissa”, os nervos femininos e delicados”, os “olhares vazios” ...). tudo isso vai ocasionar no poema a longa rapsódia masoquista, levada até a imaginação de um corpo esquartejado, espalhado, real em pedaços das “sensualidades estiradas”.
(...) a passividade, com efeito, é tão-somente a dissolução do “eu”, a renúncia a toda identidade subjetiva.


5    5.   De repente, interrupção. Como se o impulso de dissolução chegasse a um limite da imaginativa em matéria de crueldade e de submissão. E na sequência o “nós” se desfaz, e há uma como que regressão  melancólica na direção do “eu”.

6   6.  Entretanto, outro tipo de multiplicidade dilata ainda mais a força criadora do sujeito. Essa multiplicidade3 não é dinâmica, extática e cruel, como a dos piratas. É comercial e racional, atarefada, diligente. Álvaro de Campos dirá “burguesa”. Trata-se na verdade do momento humanista do poema. É desse sexto tempo que provém minha citação seguinte:

As viagens, os viajantes – tantas espécies deles!
Tanta nacionalidade sobre o mundo!
Tanta profissão! Tanta gente!
Tanto destino diverso que se pode dar à vida,
À vida, afinal, no fundo sempre, sempre a mesma!
Tantas caras curiosas! Todas as caras são curiosas
E nada traz tanta religiosidade como olhar muito
Para gente.
A fraternidade afinal não é uma ideia revolucionária.
É uma coisa que a gente aprende pela vida fora,
Onde tem tolerar tudo,
E passa a achar graça ao que tem que tolerar,
E acaba quase a chorar de ternura
Sobre o que tolerou!

Ah! Tudo isto é belo, tudo isto é humano
E ainda ligado
Aos sentimentos humanos,
Tão conviventes e burgueses,
Tão complicadamente simples,
Tão metafisicamente tristes!
A vida flutuante, diversa, acaba por nos educar
No humano.
Pobre gente! Pobre gente toda gente!
(...)


[...]

Quando o poeta declara que “a fraternidade afinal não é uma ideia revolucionária”, ele nos incita a distinguir a fraternidade propriamente dita , que é despir da vida legítima, abandono ao poder acontecimental do ‘nós’; e fraternidade derivada e corrompida, que é apenas humanismo piedoso, cuja fórmula é a tolerância com tudo, a aceitação das diferenças, os “sentimentos humanos” sobre os quais é particularmente justo dizer que são “metafisicamente tristes”, pois implicam renúncia a qualquer paixão pelo real.

7    7. Incapaz de incorporar-se ao humanismo, de dobrar sua palavra à tolerância universal tratada como escolha e ternura, o poeta retira-se para mais perto possível da figura inicial, a de uma solidão que sonda , de muito alto sobre o porto, o movimento circular de um guindaste.

[...]

Álvaro de Campos, por fim, pensa que de grande só há a partida, o impulso ilegal e multiforme que rompe a frouxidão corrente. Mas no devotamento ao múltiplo – a passagem do “eu” ao “nós” – tudo se deteriora em aceitação e em tolerância.  De modo que, pela mediação da submissão orgíaca e cruel, passamos no final de contas de uma frouxidão primeira ( o medo, a vida pacífica, sentada) a uma segunda frouxidão ( o humanismo religioso, burguês e tolerante), que em última análise vê por toda  a parte o homem e, portanto, conclui que há apenas “a vida, afinal, no fundo sempre, sempre a mesma”.   


Trecho tirado do livro o Século, de Alain Badiou.
Adaptado por: Adão Lima de Souza.



Nenhum comentário:

Postar um comentário